Autore Topic: inglese e musica  (Letto 2746 volte)

Milena

  • Artisti
  • Sr. Member
  • *****
  • Post: 461
  • Karma: +3/-0
    • Mostra profilo
    • Sito di medicina alternativa
inglese e musica
« il: Marzo 05, 2012, 17:50:51 pm »
visto che l inglese non entra facilmente nelle memorie subatomiche del cervello forse cantando si aggira questo ostacolo

metto qui sotto le traduzioni in italiano di alcuni brani famosi dei Pink Floyd

PINK FLOYD


Testo Run Like Hell
Artista: Pink Floyd

Album: P.U.L.S.E.
Titolo: Run Like Hell


Guarda il video http://www.youtube.com/user/luluBluStar?gl=IT&hl=it#p/c/D0F767BE2CBE30D3/14/y2aOccbfAqE

You better run like hell
You better make your face up in
Your favourite disquise
With your button down lips and your
Roller blind eyes
With your empty smiler
And your hungry heart
Iced the bile rising from your quilty post
With your nerves in tatters
When the cockleshell shattens
And the hammers butter
Down the door
You better run like hell
You better run all day
And run all night
And keeps your dirty feelings
Deep inside
Take your girlfriend
Out tonight,
You better park the car
Well out of sight
Cos if they catch your in the back scat
Trying to pick her looks
They're gonna send you back to mother
In a cardboard box
You better run

Traduzione

Corri, corri, corri, corri
Sarà meglio che tu ci metta la faccia
Il tuo travestimento preferito
Con le labbra cucite
Occhi come tendine avvolgibili
Con il tuo sorriso vuoto
E il tuo cuore affamato
Senti la bile che risale
Dal tuo colpevole passato
Con i tuoi nervi a fior di pelle
Quando il guscio va in pezzi
E i martelli battono
Giù la porta
Farai meglio a correre

Corri, corri, corri, corri
E' meglio che tu corra tutto il giorno
E tutta la notte
E mantieni dentro te
I tuoi sporchi sentimenti.
E se porti fuori la tua ragazza stanotte
Farai meglio a parcheggiare la macchina
In un posto fuori dalla visibilità
Perché se ti beccano sul sedile posteriore
Che cerchi di forzare le serrature di lei
Ti rispediranno da tua madre
In una scatola di cartone
Farai meglio a correre

Pink Floyd... Pink Floyd...
Martello... Martello...

Siete nervosi?
Uno - due - tre - tutti insieme


Testo Time
Artista: Pink Floyd

Album: Dark Side Of The Moon
Titolo: Time


Guarda il video http://www.youtube.com/user/luluBluStar?gl=IT&hl=it#p/c/D0F767BE2CBE30D3/10/ntm1YfehK7U

Ticking away the moments that make up a dull day
You fritter and waste the hours in an off hand way
Kicking around on a piece of ground in your home town
Waiting for someone or something to show you the way
Tired of liyng in the sunshine staying home to watch the rain

You are youg and life is long and there is time to kill today
And then one day you find ten years have got behind you
No one told you when to run,you missed the starting gun

And you run and you run to catch up with the sun, but it's
sinking
And racing around to come up behind you again
The sun is the same in the relative way,but you're older
Shorter of breath and one day closer to death

Every year is getting shorter, never seem to find the time
plans that either come to naught or half page of scribbled lines

hanging on in quite desperation is the english way
The time is gone the song is over,thought i'd something more
to say

Traduzione

Scorrono via i momenti che costituiscono un giorno noioso
Sperperi e sprechi le ore in maniera affrettata
girovagando su un pezzo di terreno
nella tua città natale
aspettando qualcuno o qualcosa
che ti indichi la via

Stanco di giacere alla luce del sole, di stare a casa a guardare la pioggia
Tu sei giovane e la vita è lunga e c'è ancora tempo da sprecare oggi
Ma poi un giorno scopri che dieci anni sono trascorsi
Nessuno ti aveva detto quando muoverti, hai perso lo sparo del via.

E corri e corri per raggiungere il sole ma sta tramontando
Correndo in circolo per emergere nuovamente dietro di te
Il sole è lo stesso in maniera relativa, ma tu sei più vecchio
fai respiri più brevi
e sei un giorno più vicino alla morte

Ogni anno sta diventando più breve, sembra di non trovare mai il tempo
progetti che l'un l'altro si risolvono in nulla o in una mezza pagina
di righe scribacchiate
Aspettare in una quieta disperazione è alla maniera inglese
Il tempo se n'è andato, la canzone è finita, pensato di avere qualcosa
ancora da dire...

Casa, casa di nuovo
mi piace essere qui quando posso
quando vengo a casa, infreddolito e stanco
è bello riscaldarmi le ossa accanto al fuoco
Lontano attraverso i campi
Il rintoccare delle campane di ferro
richiama i fedeli a stare in ginocchio
a sentire le magiche formule sommessamente parlate

----



Testo Coming Back To Life
Artista: Pink Floyd

Album: The Division Bell
Titolo: Coming Back To Life

Guarda il video  http://www.youtube.com/user/luluBluStar?gl=IT&hl=it#p/c/D0F767BE2CBE30D3/13/nVxnNNGjubg



Where were you when I was burned and broken
While the days slipped by from my window watching
Where were you when I was hurt and I was helpless
Because the things you say and the things you do surround me
While you were hanging yourself on someone else's words
dying to believe in what you heard
I was staring straight into the shining sun

Lost in thought and lost in time
While the seeds of live and the seeds of change were planted

Outside the rain fell dark and slow
While I pondered on this dangerous but irresistible pastime
I took a heavenly ride through one silence
I knew the moment had arrived
For killing the past and coming back to life

I took a heavenly ride trough our silence
I knew the waiting had begin
And headed straight... into the shining sun


Traduzione

Dov'eri quando sono stato bruciato e rotto?
Mentre i giorni passavano guardando dalla mia finestra
Dov'eri quando ero ferito e indifeso?
Perché le cose che dici e le cose che fai mi circondano
Mentre ti stavi appendendo alle parole di qualcun altro
Morendo per credere in quello che hai sentito
Io stavo fissando lo sguardo dritto nel sole splendente
Perso nel pensiero e perso nel tempo
Mentre i semi della vita e i semi del cambiamento sono stati piantati
Fuori la pioggia è scesa scura e lenta
Mentre riflettevo su questo pericoloso ma irresistibile passatempo
Mi ha preso una passeggiata celeste attraverso un silenzio
Sapevo che il momento era arrivato
Per uccidere il passato e tornare alla vita
Mi ha preso una passeggiata celeste attraverso il nostro silenzio
Sapevo che l'attesa era iniziata
E dritto diretto... nel sole splendente

---


Testo High Hopes
Artista: Pink Floyd

Album: The Division Bell
Titolo: High Hopes

Guarda il video http://www.youtube.com/user/luluBluStar?gl=IT&hl=it#p/c/D0F767BE2CBE30D3/12/Bqvcmud3LFQ



beyond the horizon of the place we lived when we were young
In a world of magnets and miracles
our troughts strayed constandly and without boundary
The ringing of the division bell had begin

Along the long road and on down the causeway
Do they still meet there by the cut

There was a ragged band that followed in our footsteps
Running before time took our dreams away
Leaving the myriad small creatures trying to tie us to the ground
To a life consumed by slow decay

The grass was greener
The light was brighter
With friends surrounded
The night of wonder

Looking beyond the embers of bridges glowing behind us
To a glimpse of how green it was on the other side
Steps taken forwards but sleepwalking back again
Dragged by the force of some inner tide

At a higher altitude with flag unfuried
We reached the dizzy heights of that dreamed of world

Eneumbered forever by desire and ambition
There's a hunger still unsatisfied
Our weary eyes still stray to the horizon
Though down this road we've been so many time

The grass was greener
The light was brighter
The taste was sweeter
The nights of wonder
With friends surrounded
The dawn mist glowing
The water flowing
The endless river

Forever and ever

Traduzione


Oltre l’orizzonte del luogo
in cui abbiamo vissuto da giovani,
in un mondo di magneti e miracoli,
i nostri pensieri vagavano costantemente e senza confini
il suono della campana della discordia era iniziato

per la lunga strada e giù dalla strada rialzata
s'incontreranno ancora lì, vicino al taglio?

c’era una banda discontinua che seguiva i nostri passi
correndo prima che il tempo portasse via i nostri sogni
lasciando la miriade di piccole creature
a cercare di incatenarci al suolo
ad una vita consumata da un lento decadimento.

l'erba era più verde,
la luce era più brillante,
eravamo circondati di amici
la notte era un prodigio

cercando oltre le braci di ponti lucenti dietro di noi
fino ad uno sguardo di come fosse verde sull’altra sponda
passi fatti in avanti ma camminando nel sonno di nuovo indietro
trascinati dalla forza di una marea interiore.

ad una maggiore altezza con bandiere spiegate
abbiamo raggiunto le gelide cime di quel mondo sognato

per sempre oppressi da desiderio e ambizione
c'e' una fame non ancora soddisfatta
i nostri occhi stanchi ancora vagano all'orizzonte
sebbene abbiamo percorso questa strada così tante volte

l'erba era più verde,
la luce era più brillante,
eravamo circondati di amici
la notte era un prodigio
eravamo circondati di amici
l'alba si vaporizzava incandescente
l’acqua scorreva
nel fiume senza fine

« Ultima modifica: Marzo 05, 2012, 17:57:54 pm da Milena »

Gianni

  • Impara ad usare il computer da ... PC da zero
  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Post: 3155
  • Karma: +5/-0
    • Mostra profilo
    • PC da zero
Re:inglese e musica
« Risposta #1 il: Marzo 06, 2012, 23:45:49 pm »
Penso anch'io che cantando l'inglese, lo si impara bene e con diletto!
Pensa che coincidenza Milena.
Proprio ieri ho scaricato le canzoni complete di spartito inglese dal sito di Jonn Peter Sloan;
e precisamente da questa pagina: http://www.instantenglish.it/instant-english-music-room.html

Milena

  • Artisti
  • Sr. Member
  • *****
  • Post: 461
  • Karma: +3/-0
    • Mostra profilo
    • Sito di medicina alternativa
Re:inglese e musica
« Risposta #2 il: Marzo 09, 2012, 18:28:13 pm »
Lo so gianni che io e te siamo molto telepatici 8)

andro a vedere il tuo link se c è qualcosa che mi interessa
Io invece  ho prelevato i testi tradotti da questo sito , ma non ci sono tutti quelli che mi interessano
http://www.testimania.com/

Buonalettura - Comunità

Re:inglese e musica
« Risposta #2 il: Marzo 09, 2012, 18:28:13 pm »

 

Forum Buonalettura archivio   http://buonalettura.org/forum/